Traduzione per 'tanto di cappello!' Il detto deriva dall'uso maschile di togliersi il cappello in segno di cortesia e buona educazione prima di entrare in casa d'altri o per salutare qualcuno. CO colloq., meglio ancora: se non vuoi venire, tanto meglio! : "E' un uomo cui bisogna fare tanto di cappello"= è un uomo dai molti pregi e, quindi, da ammirare. Cappello: Copricapo, in partic. CO tanto meglio tanto meglio loc.inter. Es. Quindi, è un po’ come dire: “wow, di fronte a questo mi tolgo il cappello!” nel dizionario italiano-francese gratuito e tante altre traduzioni in francese. CO per indicare, spec. far tanto di cappello. Cosa vuol dire fare tanto di cappello Significato di fare tanto di cappello : congratularsi, felicitarsi con qualcuno, riconoscendone i … Ebbene sì di sole, sole che quest'anno ci ha accompagnato e ci accompagna tutt'ora. Tanto di cappello a chi sa fare quel genere di roba lì. Definizione e significato del termine cappello a cupola con falda. Parla di sole, mare, di aria fresca! tanto di guadagnato loc.inter. 2) In senso ironico= frase che sottolinea qualcosa di ovvio e per nulla originale detto o fatto da qualcuno. Significati , spiegazioni , appunti , informazioni e link sulla terminologia utilizzata nel linguaggio comune . bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, … Modi di dire frasi e termini d' uso comune della lingua italiana . e qcs. My hat's off to anyone that can make a go of it. Tanto di cappello , soprattutto a Stephane Peterhansel che ha conquistato un successo meritato e difficile, con distacchi all'arrivo ridottissimi. Cappello di Beatrice Brandini Locandina della mostra In uno dei più bei palazzi del mondo, Palazzo Pitti, fino al 18 Maggio c’è una magnifica mostra monografica che ha come soggetto il cappello: “Il Cappello fra Arte e stravaganza”. Giuseppe Via | Egregio signor sindaco, sono lusingato che lei si sia preso il disturbo di rispondere personalmente alle mie critiche sulla istituzione del senso unico, questo significa che esse hanno un giusto fondamento. Quest’espressione si riferisce al fatto che, decine di anni fa, si usava togliersi il cappello e fare un inchino di fronte a qualcosa che suscitava ammirazione. Fig. Nelle società occidentali, levarsi il cappello è un segno convenzionale non verbale di saluto o ringraziamento. 1) In senso normale= ammirazione. : rendere omaggio a qualcuno manifestandogli grande rispetto, ammirazione, e simili. Esso viene solitamente effettuato solo dai maschi. Tanto di cappello... oppure no. : si è laureato in tempo e con il massimo dei voti: tanto di cappello! enfaticamente, il proprio rispetto, la propria ammirazione per qcn. Il copricapo, infatti, aveva tradizionalmente per gli uomini la funzione di segnalare un certo rango sociale, e il privarsene rappresentava un gesto di umiltà (così, ad esempio, è d'uso entrare in chiesa a capo scoperto). Tanto di cappello! tanto di cappello loc.inter. sostantivo maschile francese “cappello”, usato in italiano come interiezione, esclamazione di apprezzamento, di ammirazione, dinanzi a prestazioni altrui di alta qualità, spesso con tono ironico; corrisponde alla locuzione italiana tanto di cappello.