L'AVVENTO PROSSIMO DEL REGNO DEI CIELI 1. Read full chapter Mateo 18:19 in all Spanish translations From sumphonos; to be harmonious, i.e. s=s+""; Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. if (versnome=="Riveduta") Commentario di Gen-Lev, Ec-Cant, NT A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. I n quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: «In verità vi dico: se due di voi sopra la terra si accorderanno per domandare qualunque cosa, il Padre mio che è nei cieli ve la concederà. versND=1; Matteo - Capitolo 18. La Sacra Bibbia. 20 Egli domandò loro: «Di chi è questa immagine e l'iscrizione?». A differenza di Pietro e di altri, che avevano lasciato tutto per seguire Gesù, questo giovane non riuscì a rinunciare ai suoi beni per diventare un discepolo (Mt 4:20, 22; Lu 18:23, 28). else 12 Che ve ne pare? Mateo 13:22 Y aquel en quien se sembró la semilla entre espinos, éste es el que oye la palabra, mas las preocupaciones del mundo y el engaño de las riquezas ahogan la palabra, y se queda sin fruto. (19) Shall agree on earth.--The promise, as before, is dependent on implied conditions. In quel tempo, mentre camminava lungo il mare di Galilea, Gesù vide due fratelli, Simone, chiamato Pietro, e Andrea suo fratello, che gettavano le reti in mare; erano infatti pescatori.E disse loro: «Venite dietro a me, vi farò pescatori ⦠Active. Lunedì 18 Agosto 2014 : Dal Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo 19,16-22. Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular. You. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Matthew 21:22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. if (vers=="C.E.I.") if (vers=="Riveduta") Quando Elia chiamò Eliseo gli permise di salutare i suoi parenti (1Re 19,20). 18 Ma Gesù, conoscendo la loro malizia, rispose: «Ipocriti, perché mi tentate? This page contains information about a player's detailed stats. "selected=\"selected\" ":"")+"value=\"Riferimenti incrociati\">Riferimenti incrociati"; 5 E chi accoglie anche uno solo di questi bambini in nome mio, accoglie me. 29 Il suo compagno, gettatosi a terra, lo supplicava dicendo: Abbi pazienza con me e ti rifonderò il debito. if (vers=="Diodati") https://www.laparola.net/testo.php?riferimento=Matteo+18&versioni[]=C.E.I. Versione/i da visualizzare: Di nuovo, la risposta di Gesù è molto esigente. s=s+""; s=s+""; in Gen 4,23-24). Ellicott's Commentary for English Readers, NT Gospels: Matthew 18:19 Again assuredly I tell you that if (Matt. John 14:13,14 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son…. Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. Mateo 14:9 Y aunque el rey se entristeció, a causa de sus juramentos y de sus invitados, ordenó que se la dieran; Jueces 18:23,24 Apparently a primary word; a 'father'. var nvers = getCookie("nVisVers"); EMDJ51-Jesús y Zaqueo-Lucas 19:1-10 EMDJ63-Milagro de alimentación de los cinco mil EMDJ62-Más que vencedores-Romanos 8:37-39 EMDJ21-Perdonaré a mi hermano-Mateo 18:21-22 EMDJ25-Confiar en Dios-Salmos 118:8 14 Così il Padre vostro celeste non vuole che si perda neanche uno solo di questi piccoli. to become, used with great latitude. 23 Per questo, il regno dei cieli è simile a un re che volle regolare i conti con i suoi servi. 22 Y al oír el joven esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones. Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural. s=s+""; Mark 11:24 Therefore I say unto you, What things soever ye desire, when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. s=s+""; 28 Appena uscito, quel servo trovò un altro servo come lui che gli doveva cento denari e, afferratolo, lo soffocava e diceva: Paga quel che devi! Matteo 11; Matteo 12; Matteo 13; Matteo 14; Matteo 15; Matteo 16; Matteo 17; Matteo 18; Matteo 19; Matteo 20; Matteo 21; Matteo 22; Matteo 24; Matteo 25 Read chapter in Riveduta 1927 (Italian) Cassio Volterrát, az elsÅ számú borszakértÅt az esemény alatt holtan találják⦠Don Matteo Olasz tévéfilmsorozat Duna Televízió TV műsor 2020. május 19. kedd 18:40 "selected=\"selected\" ":"")+"value=\"Nuova Diodati\">Nuova Diodati"; Se ti ascolta, avrai guadagnato tuo fratello; 16 ma, se non ti ascolta, prendi con te ancora una o due persone, affinché ogni parola sia confermata per bocca di due o tre testimoni # +De 19:15.. 17 Se rifiuta d'ascoltarli, dillo alla chiesa; e, se rifiuta ⦠document.write(s); Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. 1 In quel momento i discepoli si avvicinarono a Gesù dicendo: «Chi dunque è il più grande nel regno dei cieli?». 23 Per questo, il regno dei cieli è simile a un re che volle regolare i ⦠20 For where two or three are w gathered in my name , x there am I among them .â From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc. 22 Oyendo el joven esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones. Default. Matteo 18. 18 Io vi dico in verità che tutte le cose che avrete legate sulla terra, saranno legate nel cielo; e tutte le cose che avrete sciolte sulla terra, saranno sciolte nel cielo. versBG=1; Riferimenti incrociati, Versione da ricercare: 35 Così anche il mio Padre celeste farà a ciascuno di voi, se non perdonerete di cuore al vostro fratello». 18 In verità vi dico: tutto quello che legherete sopra la terra sarà legato anche in cielo e tutto quello che scioglierete sopra la terra sarà sciolto anche in cielo. Mateo 19:22 Reina-Valera 1960 (RVR1960). La grazia di poter perdonare e riconciliare in nome di Dio fu data a Pietro (Mt 16,19), agli apostoli (Gv 20,23) e, qui nel Discorso della Comunità, alla comunità stessa (Mt 18,18). to accord or stipulate. Diodati for (i=0; iDiodati"; 24 Mas os digo que es más fácil a un camello pasar por el ojo de una aguja que a un rico entrar en el reino de Dios. Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. versLuz=1; if (versnome=="Diodati") Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular. 18 1 ... 18,19-20 Preghiera comunitaria. Mat Mt). Luzzi/Riveduta s=s+""; From the base of peran; properly, through, i.e. //-->, Nuova Riveduta 17 Se poi non ascolterà neppure costoro, dillo all'assemblea; e se non ascolterà neanche l'assemblea, sia per te come un pagano e un pubblicano. Jesús enseña sobre el divorcio(Mc 10.1-12; Lc 16.18) Cuando Jesús terminó de decir esto, se alejó de Galilea y fue a las regiones de Judea, al otro lado del Jordán. if (vers=="Bibbia+della+Gioia") 23 E Gesù disse ai suoi discepoli: Io vi dico in verità che un ricco malagevolmente entrerà nel regno dei cieli. s=s+""; Again I say to you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. Indirizzo di questa pagina:https://www.laparola.net/testo.php?riferimento=Matteo+18&versioni[]=C.E.I. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you. , Nuova Riveduta (translation: Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)) 22 Ma il giovane, udita questa parola, se ne andò contristato, perché avea di gran beni. 24 Aveva cominciato a regolare i conti, quando gli fu presentato un tale che gli doveva diecimila talenti. 2 Allora Gesù chiamò a sé un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse: 3 «In verità vi dico: se non vi convertirete e non diventerete come i bambini, non entrerete nel regno dei cieli. 6 Chi invece scandalizza anche uno solo di questi piccoli che credono in me, sarebbe meglio per lui che gli fosse appesa al collo una macina girata da asino, e fosse gettato negli abissi del mare. From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. 26 Allora quel servo, gettatosi a terra, lo supplicava: Signore, abbi pazienza con me e ti restituirò ogni cosa. 21 Gli risposero: «Di Cesare». var s = "
"; ⢠Matteo 8,22: La risposta di Gesù. versCEI=1; La Parola è Vita 23 A proposito, il regno dei cieli è simile a un re che volle fare i conti con i suoi servi. Probably from the same as pale; anew, i.e. else Accessori per la Liturgia Ed ecco un tale gli si avvicinò e gli disse: «Maestro, che cosa devo fare di buono per ottenere la vita eterna?». ... Il brano è tratto dal quarto grande discorso del Vangelo di Matteo, noto come discorso ⦠19 Mostratemi la moneta del tributo». versComm=1; Nuova Diodati else s=s+""; versDio=1; Io sono in mezzo a voi (Mt 18, 19-22 Stampa Email In quel tempo Gesù disse ai suoi discepoli: âIn verità vi dico: se due di voi sopra la terra si accorderanno per domandare qualunque cosa, il Padre mio che è nei cieli ve la concederà. Se un uomo ha cento pecore e ne smarrisce una, non lascerà forse le novantanove sui monti, per andare in cerca di quella perduta? Matteo 18:22 77 volte Lett. "selected=\"selected\" ":"")+"value=\"Nuova Riveduta\">Nuova Riveduta"; 15 «Se tuo fratello ha peccato contro di te, va' e convincilo fra te e lui solo. Matteo 19,16-22 = Incontro con il giovane ricco (Marco 10,17-22; Luca 18,18-23) Matteo 19,23-30 = Con tutte le buone cose possibili (Marco 10,23-31; Luca 18,24-30) Luoghi. var s="